They call him "Svet-ake" ("Mr. Light"). The electrician is responsible for bringing more than just light to the people around him. Like moths, everybody is drawn to his kindness: those with short circuits in their electricity, and those with short circuits in their marriage, those who have taken all the power in the city, and those who have given up the will to live. He helps everyone and is everywhere. He doesn't even shy from breaking the law, rewinding an old and lonely pensioner's electricity meter so that he doesn't owe the State, but rather the State owes him. The economic devastation of the country has had an enormous impact on the working people and yet despite the upheaval they have not lost the ability to love, to suffer, to share their lives with friends, and enjoy what they have... in particular our resilient electrician who possesses a wonderful and open heart. He not only brings electric light (which is often out) to the lives of the inhabitants of this village, but he also spreads the light of love, loyalty, life, and most of all, lots of laughter.

He only has two dreams: to someday have a son and to provide people with cheaper energy through wind power. Allen nennen ihn nur Svet-Ake (Herr Licht). Er ist der Elektriker des Orts, aber für viel mehr als nur für den Strom zuständig. Die Leute rufen den hilfsbereiten Mann zur Lösung der unterschiedlichsten Probleme, angefangen beim elektrischen Kurzschluss bis hin zum Beziehungskurzschluss. Egal, ob es die sind, die die ganze Energie einer Stadt kontrollieren wollen, oder jene, denen die Energie zum Leben fehlt: Svet-Ake ist immer zur Stelle mit praktischer Hilfe und Rat, auch wenn er manchmal das Gesetz zurechtbiegen muss. Da wird aus schierem Mitleid auch mal ein Stromzähler rückwärts eingestellt, so dass der bedürftige Benutzer statt der hohen Stromrechnung eine Gutschrift vom Elektrizitätswerk ausbezahlt bekommt. Doch Gutherzigkeit wird in einem Land, das mitten im politischen Umbruch steckt, nicht automatisch belohnt. Aktan Arym Kubat beschreibt in «Svet-Ake» auf vergnüglich lockere Art den Alltag im unabhängig gewordenen Kirgisistan und zeigt, indem er die Hauptrolle gleich selber spielt, dass die Menschen auch lernen müssen, mit der Freiheit umzugehen. 
The country is the midst of a revolution. Power lies in the hands of greed-driven people, obsessed with their personal enrichment. "Svet-ake" is a resistance against this dark madness. He who brings the light, takes it away, leaving the darkness in the dark. Only the light of the dream remains glowing in the night; a candle of a very delicate hope.

Original Title The Light Thief - Svet-Ake
German Title Der Dieb des Lichts - Der Lichtdieb
French Title Le voleur de lumière
Other Titles Il ladro di luce
Directed by Aktan Abdykalykow - Arym Kubat
Country Kyrgyzstan
Available Formats 35mm, DVD, Blu-ray
Screenplay Aktan Arym Kubat, Talip Ibrahimow
Film Editing Petar Markovic
Soundtrack Andre Matthias
Cinematography Khasan Kydyraliyew
Sound Bakyt Niyaraliyew
Décors Talgat Asyrankulow
Costumes Inara Abdieva
Production Asap Films, Oy Art Film Producing Company
Runtime 80 Min.
Language Kirgisisch/d/f
Actors
Aktan Arym Kubat Svet-Ake
Taalaikan Abazova Bermet
Askat Sulaimanow Bekzat
Asan Amanow Esen
Stanbek Toichubaew Mansur
Awards

Quinzaine des réalisateurs, Cannes

Piazza Grande, Locarno

"C'est avec plaisir que l'on retrouve le cinéma de Aktan Arym Kubat, à la fois modeste et d'une belle netteté, tant par le style que par la morale. (...) Son avertissement à contre-courant, généreux et jamais ennuyeux, est un bel acte de courage, venu d'un pays connu pour la corruption de ses dirigeants."
Le Temps

"Un film à voir, à découvrir. Avec un réalisateur qui est lui-même acteur et scénariste. Frais et  intéressant, sans prétention. Il nous narre la situation de gens dans des vallées, complètement abandonnés par le régime et à la merci de la corruption et des mafias qui s'étendent un peu partout."
RSR/Synopsis

"'L'autre dimension cinématographique': décidément le distributeur trigon-film mérite bien sont étiquette. Avec LE VOLEUR DE LUMIERE, du talentueux cinéaste kirghize Aktan Arym Kubat, il porte à la connaissance du spectateur occidental la vie dans la steppe du Kirghizstan."
Auxartsetc

"Film captivant grâce au personnage interprété avec humour et intelligence par le metteur en scène lui-même et aux splendides prises de vue mais aussi fascinant par son épaisseur sociopolitique."
Pasaj

"Emouvant de simplicité."
Cineman

"Ourlé d'un humour tendre et poétique, ce film révèle une grande richesse qui contraste avec la modestie de ses moyens."
La Croix

"Une comédie sympathique qui épingle les effets (pervers) de la modernité en Asie centrale, où le système D est la norme et où les édiles ont des airs de mafieux."
L'Humanité



«Leichtfüssig-erwärmende Unterhaltung vor ernstem Hintergrund aus Kirgisistan: Ein Elektriker bringt Licht ins Dunkel.»
MovieGuide

«Wie man die Menschen einbettet in die bestechende schöne Landschaft und dennoch die Last der Geschichte abwägt, führt der kirgisische Regisseur Aktan Arym Kubat in Svet-Ake vor. Der Film atmet einen inszenatorischen Einfallsreichtum, in dem die filmische Freiheit auch immer die andere meint.»
Neue Zürcher Zeitung

«Svet-Ake verbindet Komödie, Drama, Sozialkritik unf Ethnografie. Dazwischen gibt es viel Raum für Fragen, manchmal vielleicht mehr, als der engagierte und schön fotografierte Film aufwerfen wollte.»
Hannes Nüsseler

«The Light Thief ist ein langsamer Film mit spärlichen Dialogen und atemberaubenden Landschaftsaufnahmen. Es ist nicht nur ein Film über den zwiespältigen politischen Umbruch in Kirgisistan, wie er sich in jüngster Zeit auf Neue wiederholt: es ist ebenso ein Film über die Zwiespältigkeit in den Menschen selbst.»
Amnesty-Magazin, Lukas Lütscher

«Regisseur und Hauptdarsteller Kubat setzt Strom und Licht klug als Metaphern für Freiheit ein, mit der umzugehen Kirgisen erst lernen müssen. Ihm ist eine Comédie humaine gelunben, die sich mit lakonischem Bildwitz über Probleme seiner Heimat auf dem Weg von der Tradition in die moderne Zivilisation mokiert.»
NZZ am Sonntag, Christian Jungen

«Die parabelhafte, schlichte Geschichte über Vetternwirtschaft und Spekulation in der ehemaligen Sowjetrepublik lebt von ihrem melancholisch grundierten Humor.»
Tages-Anzeiger

«The Light Thief verbreitet das Licht der Liebe, der Treue, des Lebens und vor allem: des Lachens.»
Moviedatabase

«Svet-Ake ist kein spektakulärer Film, lässt einen aber gerade dadruch Empathie für die Figuren und ihre Welt entwickeln.»
WochenZeitung, Niklaus Schäfer

«Regisseur Aktam Arym Kubat, der auch die Hauptrolle spielt, gelingt der Tanz auf dem Seil, eine Geschichte mit viel Lokalkolorit universal zu erzählen.»
Reformierte Presse, Christine Stark

«Als eine Art Steppenversion von Robin Hood und Don Quixote lässt er einen Stromzähler auch mal rückwärts laufen und verwandelt so die sonst unbezahlbare Stromrechnung in eine überraschende Gutschrift. Nebenbei träumt er davon, aus Wind Energie zu gewinnen.» Reformierter Mediendienst


«Aktan Arym Kubat fängt das klare Licht im windigen Tal ein und die Sonne in Svet-akes Gesicht, und fast nebenher erzählt er von den globalen Umwälzungen, von Migration und vom Ausverkauf eines Landes.» Viennale

DP_The_Light_Thief_F (8547 kB)

Flyer_The_Light_Thief (435 kB)

Inseratevorlage_85x112_f (785 kB)

Inseratevorlage_85x112_sw (633 kB)

Inseratevorlage_95x113_f (814 kB)

PD_The_Light_Thief_D.pdf (830 kB)

© COPYRIGHT

Texts as well as any visual and audio material on the website of the trigon-film foundation are intended for reporting on the respective film or the promotion of the theatrical release. The material is available free of charge only for reporting on the respective film or its promotion. Any other usage is forbidden through copyright and has to be discussed with trigon-film. Passing on the material to a third party in return for payment or for free is strictly prohibited. The copyright reference © trigon-film.org is mandatory. By using our material you accept our copyright regulations!

Shop