Bab El-Oued, a popular district of Algier, in 1989, a few months after the riots. Young Boualem works six nights a week in a French bakery. On the rooftop of his apartment building the fundamentalists have installed a loudspeaker which is now broadcasting the Imam's word and the fundamentalist's hateful propaganda and therefore preventing Boualem from sleeping. Unable to stand the noise any longer, in a fit of madness, he destroys the loudspeaker and throws it into the sea. But he's quickly filled with guilt and apprehension for what he has done. Desecrating the property of the mosque is a sin, and now he finds himself in a relentless pursuit. The blunder is taken as a pretext by the Islamists to put the district under their control...

Original Title Bab el-Oued City
German Title Abschied von Algier
French Title Bab el-Oued City
Other Titles Bab el-Oued City
Directed by Merzak Allouache
Country Algeria
Available Formats 35mm, DVD
Screenplay Merzak Allouache
Film Editing Marie Colonna
Soundtrack Rachid Bahri; Lieder Cheb Rabah
Cinematography Jean-Jacques Mréjn
Sound Philippe Sénéchal
Production Flash-Back Audiovisuel, Algerien; Les Martins Films, Paris; Thelma Film, Zürich
Runtime 94 Min.
Language Arabisch/d/f
Actors
Nadia Kaci Yamina
Mohamed Ourdache Said
Hassan Abdou Boualem
Mourad Khen Rachid
Mabrouk Ait Amara Mabrouk
Messaoud Hattou Mess´
Michael Such Paulo
Simone Vignote Tante
Arezki Nebti Bäcker
Awards

Grosser Preis "Un certain regard", Cannes 1994
Grosser Preis der Biennale des arabischen Kinos, Paris 1994
Grosser Preis der Internationalen Filmkritik, Cannes 1994
Silberner Tanit, Karthago 1994

"Der Gegensatz von islamischem Fundamentalismus und Kolonialkultur sorgt in Algerien seit Jahren für blutige Konflikte. Das Drama zeigt beispielhaft die Entstehung dieser Spannungen und erhielt dafür 1994 bei den Filmfestspielen in Cannes den Internationalen Kritikerpreis.”
TV Spielfilm

"Merzak Allouache ist es meisterhaft gelungen, nicht nur die algerische Jugend zu beschreiben, sondern die generelle Entwicklung der Jugend und ihre Verhaltensweisen in Bilder zu fassen. Dadurch erklärt sich die Universalität dieses Films."
(Tribune de Genève)

"Merzak Allouaches 1994 entstandener Film BAB EL-OUED CITY (...) setzt sich explizit mit der Gewalt des islamischen Fundamentalismus auseinander. Diese Repression wird nicht in ihrer brutalsten Form gezeigt, sondern als ein enormer Binnendruck veranschaulicht, der jeden Andersdenkenden zum Außenseiter stempelt."
Frankfurter Rundschau

"Eine Allegorie über die algerische Zivilisationsgesellschaft, die sich von sozialem Strandgut drangsalieren lässt. Bemerkenswert durch die atmosphärische Dichte, mit der der Film die fremde Lebensordnung einfängt, aber hölzern in der Inszenierung. Fragen nach politischer Verantwortung werden eher abgewiegelt als beantwortet."
Lexikon des internationalen Films



Merzak Allouache:
«Je viens de faire le film avec lequel j’ai eu le plus de rapport charnel. Ce n’est pas un film fait à la légère. Plutôt « à la vie à la mort ». Pour moi, il ne s’agissait pas seulement de réaliser un film, d’écrire un scénario, mais c’était un acte beaucoup plus fort parce qu’à chaque instant cet objet artistique pouvait m’être fatal. Bien que je sois revenu sur les lieux d’« Omar Gatlato », parce que j’avais envie de voir ce qui avait changé, il est clair que ce premier film était fait avec un certain optimisme dans un pays nouveau, en construction, où il y avait un espoir. Je suis un cinéaste, donc je dénonce. Déjà, à l’époque, je dénonçais l’exclusion de la jeunesse, son mal de vivre. En même temps, je me disais que dans trois ou quatre ans tous ces problèmes allaient être réglés. Après avoir tourné d’autres films, avoir travaillé en France, je suis revenu dans le même quartier de Bab el-Oued, et je constate que tout s’est aggravé, que les choses ont rétrogradé. Avec en plus la violence, l’intolérance et la haine qui sont venues se greffer sur les problèmes existants. La situation est vraiment lamentable et difficile à aborder. Je me suis vraiment demandé si un film peut le faire. Personne ne fait rien, personne ne travaille sur la situation actuelle. Bien sûr il y a des journalistes qui écrivent et risquent leur vie, mais la plupart des gens se sont mis en « stand by ». En même temps, nous les intellectuels, les artistes, sommes dans une position en porte à faux parce qu’on voudrait nous faire porter la responsabilité de la situation, alors qu’on aspire qu’à créer dans un pays en paix. Actuellement, il n’y a que deux solutions, soit on se tait, et le seul problème qu’on peut avoir c’est de se faire tuer, soit on essaye de créer. J’ai choisi d’essayer de créer dans ce contexte, sans manichéisme. En regardant mon quartier populaire et en ne me posant qu’une seule question : que nous est-il arrivé ? Une espèce de malédiction pour nous faire payer notre arrogance, notre indépendance, notre richesse, notre présence, notre côté « phare du tiers-monde » ? Une vraie catastrophe.

J’ai fait deux documentaires : un sur les événements d’octobre 1988 « l’Après-octobre » et un autre sur les femmes, « Femmes en mouvement », en 1989. A ce moment-là, les quartiers étaient abandonnés aux jeunes, mais il y avait une redéfinition de la politique en Algérie, la disparition du Parti unique, la pluralité des associations et, aussi, la montée en puissance de la mouvance islamique. Ce qui était clair, c’est que les films que nous ferions après cette période sanglante de la fin 1988 ne seraient plus jamais les mêmes. Pour « Bab el-Oued City », il y a un décalage entre le moment où je l’ai écrit et le moment où je l’ai réalisé avec la trouille au ventre parce que j’ai été rattrapé par l’histoire. Par moments, je me disais comment puis-je faire répéter des acteurs alors que les gens sont en train de mourir. Le cinéma paraît futile dans ces situations. Mais j’ai pu faire ce film dans un rapport profond au cinéma et au fait même de filmer.

Je ne m’attaque pas à l’intégrisme, je m’attaque à l’intolérance, car dans un pays où les règles démocratiques seraient respectées l’intégrisme devrait pouvoir vivre à côté de moi. L’intolérance, c’est quand on me dit comment je dois me comporter sinon je suis un homme mort. Je ne peux plus être un citoyen dans ces conditions. Je me révolte contre le fascisme du projet. Sinon l’Islam est notre culture et nos traditions en Algérie depuis longtemps. Je suis né dedans, cela ne me gêne pas ; mais si ma liberté est cassée, je suis contre.»

© COPYRIGHT

Texts as well as any visual and audio material on the website of the trigon-film foundation are intended for reporting on the respective film or the promotion of the theatrical release. The material is available free of charge only for reporting on the respective film or its promotion. Any other usage is forbidden through copyright and has to be discussed with trigon-film. Passing on the material to a third party in return for payment or for free is strictly prohibited. The copyright reference © trigon-film.org is mandatory. By using our material you accept our copyright regulations!

Shop