Mamadi is struggling to complete a doctorate at a Parisian university after the government of his country has stopped paying his scholarship. Thanks to his acquaintances in the African community, he finds a job as night watchman in an underground car park. There, a French colleague, Franck, helps the friendly African academic getting around. However, the car park is also a meeting point for dubious characters, and when Mamadi accidentally wrecks a drug trafficking operation, Franck is really hard-pressed to put his pal and himself out of harm's way. Wouldn't Mamadi's home country be the ideal place to escape the gangsters' wrath?
Original Title | Moi et mon blanc | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
German Title | Moi et mon blanc | ||||||||||
French Title | Moi et mon blanc | ||||||||||
Other Titles | Moi et mon blanc | ||||||||||
Directed by | S. Pierre Yameogo | ||||||||||
Country | Burkina Faso | ||||||||||
Available Formats | 35mm, DVD | ||||||||||
Screenplay | S. Pierre Yameogo | ||||||||||
Film Editing | Manuel Pinto | ||||||||||
Soundtrack | Ansi Ray Lema | ||||||||||
Cinematography | Jürg Hassler | ||||||||||
Sound | Issa Traoré, Claude Hivernon | ||||||||||
Décors | Joseph Kpobly | ||||||||||
Production | Dunia Productions, Paris / Thelma Film, Zürich | ||||||||||
Runtime | 90 Min. | ||||||||||
Language | More, Französisch/d/f oder i | ||||||||||
Actors |
|
FESPACO Ouagadougou 2003: Prix du public
Le Prix RFI Cinéma du Public 2003
«Un film qui, sur le ton de l'humour, raconte les galères parisiennes d'un Africain avant de décrire les tribulations d'un de ses amis français perdu dans un Ouagadougou qui lui est inconnu.»
La Gazette, Burkina Faso
«S.Pierre Yameogo erkundet die Komplexität kultureller Unterschiede mit reizvoller Leichtigkeit. Diese Komödie um eine merkwürdige interkulturelle Freundschaft weist zahlreiche
vergnügliche Seiten auf.»
Variety
Saint Pierre Yaméogo, pose dans ce film qui est son 5ème long métrage l'épineux problème de l'immigration intellectuelle avec ses aléas socio-économiques, culturels et politiques. Ce film de plus d'un milliard de FCFA traite de l'humiliation subie par les étudiants africains en Europe en proie à de multiples tracasseries. Il a été tourné en Afrique et en Europe. Au nombre des comédiens qui viennent des deux continents, on peut retenir Serge Bayala du Burkina dont le coup d'essai semble avoir été un coup de maître.
Sanfinna Burkina
Texts as well as any visual and audio material on the website of the trigon-film foundation are intended for reporting on the respective film or the promotion of the theatrical release. The material is available free of charge only for reporting on the respective film or its promotion. Any other usage is forbidden through copyright and has to be discussed with trigon-film. Passing on the material to a third party in return for payment or for free is strictly prohibited. The copyright reference © trigon-film.org is mandatory. By using our material you accept our copyright regulations!